None knoweth the hosts of thy Lord save Him .
. None knoweth the hosts of thy Lord save Him .
Salam aleikoum
44.10.فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ 44.10. Eh bien ! Attends le jour où du ciel surgira une épaisse fumée
44.10 . But watch thou ( O Muhammad ) for the day when the sky will produce visible smoke
44.10. Fairtaqib yawma ta/tee alssamao bidukhanin mubeenin
44.11.يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ 44.11. qui enveloppera les hommes. «Voilà un châtiment cruel !, diront-ils.
44.11 . That will envelop the people . This will be a painful torment .
44.11. Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun
44.12.رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ 44.12. Seigneur, éloigne de nous ce châtiment ! Nous croyons, à présent, en Toi !»
44.12 . ( Then they will say ) : Our Lord relieve of the torment . Lo! we are believers :
44.12. Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna mu/minoona
. None knoweth the hosts of thy Lord save Him .
Salam aleikoum
44.10.فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ 44.10. Eh bien ! Attends le jour où du ciel surgira une épaisse fumée
44.10 . But watch thou ( O Muhammad ) for the day when the sky will produce visible smoke
44.10. Fairtaqib yawma ta/tee alssamao bidukhanin mubeenin
44.11.يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ 44.11. qui enveloppera les hommes. «Voilà un châtiment cruel !, diront-ils.
44.11 . That will envelop the people . This will be a painful torment .
44.11. Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun
44.12.رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ 44.12. Seigneur, éloigne de nous ce châtiment ! Nous croyons, à présent, en Toi !»
44.12 . ( Then they will say ) : Our Lord relieve of the torment . Lo! we are believers :
44.12. Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna mu/minoona
تعليق