إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

Our Lord! Release us ; we will do right.

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • Our Lord! Release us ; we will do right.

    Our Lord! Release us ; we will do right.
    Our Lord! Release us ; we will do right.

    Salam aleikoum
    35.37 . And they cry for help there , ( saying ) : Our Lord! Release us ; we will do right , not ( the wrong ) that we used to do . Did not We grant you a life long enough for who reflected to reflect therein? And the warner came unto you . Now taste ( the flavor of your deeds ) , for evil doers have no helper .

  • #2
    رد: Our Lord! Release us ; we will do right.

    Salam aleikoum


    2.25 . And give glad tidings ( O Muhammad ) unto those who believe and do good works ; that theirs are Gardens underneath which rivers flow ; as often as they are regaled with food of the fruit thereof , they say : This is what was given us aforetime ; and it is given to them in resemblance . There for them are pure companions ; there for ever they abide .

    تعليق


    • #3
      رد: Our Lord! Release us ; we will do right.

      salam aleikoum




      a sahabi used to dig a grave in his garden, so whenever he feels he is weak in his iman he would go in the grave, close himself and read this ayat


      Our Lord! Release us ; we will do right , not ( the wrong ) that we used to do .

      تعليق

      يعمل...
      X