Les noms de Dieu en islam
********
*****
Les noms de Dieu en islam sont au nombre généralement admis par les
oulémas de quatre-vingt-dix-neuf.
Outre son appellation d'Allah, qui signifie Dieu, d'autres noms ou attributs servent à qualifier la divinité vénérée par les musulmans et sont retrouvés cités dans le Coran, le livre saint de l'islam.
Ces noms sont appelés en arabe أسماء الله الحسنى Asma’ Allah al-Ḥusna, c'est-à-dire les meilleurs noms de Dieu.
hadith : (paroles du prophetMohammad)
(que la paix et les benedictions de Dieu soient sur lui)« Certes, Dieu a quatre-vingt-dix-neufnoms, cent moins un. Quiconque les énumère entrera au Paradis ; Il est l'Unique qui aime qu'on »énumère Ses noms un à un
Il n'existe pas de liste unanimement reconnue par les musulmans, car ces noms ont été extraits de différents passages du Coran et des hadiths.
Un autre hadith, rapporté par At-Tirmidhi, cite quatre-vingt-dix-neuf attributs, et il s'agit de la liste la plus communément rencontrée
Toutefois, les oulémas affirment que cette liste n'est pas attribuée au prophète Mohammad (sala LAHU 'Alayhi wasalam,) (que la paix et les benedictions de Dieu soient sur lui)mais à certains rapporteurs du hadîth.
Il est généralement admis, chez ces oulémas, qu'Allah possède plus de quatre-vingt-dix-neuf attributs ou noms dont certains ne sont pas connus.
Un hadîth parle ainsi de noms dont Allah s'est réservé la connaissance. Ils disent ainsi que mafhûm al-mukhâlafah ne s'applique pas au hadîth des quatre-vingt-dix-neuf attributs noms ou attributs, précédemment cité. Dans le sens où affirmer qu'Allah possède quatre-vingt-dix-neuf attributs noms ne doit pas impliquer qu'il n'en possède pas d'autres.
Cette liste a donc été construite par la tradition musulmane à partir d'attributs rencontrés dans le Coran.
Toutefois, certains termes utilisés dans le Coran ne font pas partie de cette liste, comme Rabb par exemple (Seigneur), tandis que d'autres figurent dans cette liste sans être rencontrés dans le Coran, comme Al Rashīd, par exemple. Ils proviennent soit de hadith divers, soit de la tradition orale.
Liste des 99 noms:
1 الله Allah Celui Qui a la divinité. Ce terme possède un usage unique dans le sens où il représente le seul nom de Dieu que l'islam donne à la déité. Tous les
autres "noms" sont en fait des attributs.
2 الرحمن Ar-Rahmān Celui Dont la miséricorde englobe le monde entier. Muhammad Hamidullah le traduit par le
"Tout Miséricordieux"
.
3 الرحيم Ar-Rahīm Celui Qui est très miséricordieux. La différence avec le terme ci-dessus est floue. Ce terme est un superlatif d'un mot qui est déjà un superlatif. Il est donc le plus souvent traduit par le "Très Miséricordieux",
comme le fait Hamidullah par exemple.
4 الملك Al-Malik Celui Qui a pour attribut la souveraineté
5 القدوس Al-Quddūs Celui Qui est saint
6 السلام As-Salām Celui qui Est le salut
7 المؤمن Al-Mu'min Celui Qui réalise Sa promesse
8 المهيمن Al-Mouhaymin Celui Qui domine toute chose
9 العزيز Al-‘Aziz Le Puissant, voir aussi le terme Al Mu‘izz, qui utilise la même racine
10 الجبار Al-Jabbār Celui Qui comble les besoins des créatures ou Celui Qui les contraint à ce qu'Il veut
11 المتكبر Al-Mutakabbir L'Eminent, Qui est exempt des attributs des créatures, Qui domine les injustes parmi Ses créatures
12 الخالق Al-Khāliq Celui Qui fait surgir les choses du néant à l'existence
13 البارئ Al-Bāri’ Celui Qui a créé les créatures sans modèle précédent
14 المصور Al-Musawwir Celui Qui a constitué Ses créatures sous diverses apparences par lesquelles, elles se distinguent, par leur différence et leur multiplicité
15 الغفار Al-Ghaffār Celui Qui pardonne les péchés
16 القهار Al-Qahhār Celui qui domine les créatures et les contraint par la mort
17 الوهاب Al-Wahhāb Celui Qui dispense largement par Son don sans attendre de récompense
18 الرزاق Ar-Razzāq Celui Qui est garant de la subsistance
19 الفتاح Al-Fattāh Celui Qui ouvre à Ses créatures les voies qui leur étaient fermées dans leurs affaires
20 العليم Al-‘Alīm Celui Qui a la science des fors intérieurs et des choses cachées que la science des créatures n'atteint pas
21 القابض Al-Qabid Celui Qui restreint la subsistance par Sa sagesse
22 الباسط Al-Bāsit Celui Qui étend la subsistance par Sa largesse et Sa générosité
23 الخافض Al-Khāfid Celui Qui rabaisse les oppresseurs et humilie les orgueilleux
24 الرافع Ar-Rāfi‘ Celui Qui élève en degré les gens de l'obéissance par l'obéissance
25 المعز Al-Mu‘izz Celui Qui procure la puissance divine, s'oppose à Al Moudhill, ci-dessous
26 المذل Al-Moudhill Celui Qui humilie
27 السميع As-Samī‘ Celui Qui entend le secret et la confidence sans comment, sans appareil, ni organe
28 البصير Al-Basīr Celui Qui voit ce qui est visible sans comment, sans appareil, ni organe
29 الحكم Al-Hakam Celui Qui juge entre les créatures dans l'au-delà et nul autre que Lui ne juge
30 العدل Al-‘Adl Celui Qui est exempt de l'injustice et de l'oppression
31 اللطيف Al-Latīf Le Bienfaiteur envers les gens d'une façon qui leur échappe et qui leur est voilée, par où ils ne s'attendent pas
32 الخبير Al-Khabīr Celui Qui a la science de la réalité des choses
33 الحليم Al-Halīm Celui Qui a le pardon et l'indulgence
34 العظيم Al-Azīm Celui Qui a la prééminence sur toute chose importante. Il est exempt des attributs des corps. Allah est donc plus éminent en degré que tout être éminent
35 الغفور Al-Ḡafhūr Celui Qui accorde beaucoup de pardons de Sa part
36 الشكور Ash-Shakūr Qui récompense la moindre obéissance par beaucoup de récompenses
37 العلي Al-Ali Celui Qui est élevé par rapport à Sa création par Sa toute-puissance dominatrice
38 الكبير Al-Kabīr Il est Al-Jalil, Celui Dont le rang est éminent. La signification de "Allahou 'akbar", est que Allah mérite plus de vénération que tout autre
39 الحفيظ Al-Hafīz Celui Qui préserve qui Il veut du mal, de la nuisance et de la perdition
40 المقيت Al-Muqīt Le Tout-Puissant et Il est Celui Qui pourvoit ce dont on tire des forces
41 الحسيب Al-Hasīb Celui Qui fait rendre compte aux gens de ce qu'ils ont fait auparavant dans le bas-monde
42 الجليل Al-Jalīl Celui Qui a pour attribut l'éminence et l'élévation du degré
43 الكريم Al-Karīm Celui Qui dispense beaucoup de bien
44 الرقيب Ar-Raqīb Celui Qui préserve qui Il veut du mal et Qui sait toute chose
45 المجيب Al-Mujīb Celui Qui exauce, celui qui est dans l'extrême nécessité lorsqu'il L'invoque et Celui Qui porte secours à celui qui est affligé lorsqu'il appelle Son secours
46 الواسع Al-Wāsi‘ Celui Dont la subsistance s'étend à toute Sa création
47 الحكيم Al-Hakīm Celui Qui régit la création des choses comme Il le veut car, Il sait les issues des choses
48 الودود Al-Wadūd Celui Qui agrée les pieux vertueux
49 المجيد Al-Majīd Celui Dont le degré est éminent et Celui Dont la générosité est étendue
50 الباعث Al-Bā‘ith Celui Qui ressuscite les créatures après la mort et les rassemble pour un jour au sujet duquel il n'y a aucun doute
51 الشهيد Ash-Šahīd Celui à la science duQuel rien n'est caché
52 الحق Al-Haqq Celui Dont l'existence est confirmée, Celui sur l'existence duQuel il n'y a pas de doute
53 الوكيل Al-Wakīl Celui Qui est garant des subsistances des créatures, Celui Qui sait leurs situations
54 القوي Al-Qawi Celui Dont la puissance est absolue, Celui que rien ne réduit à l'incapacité
55 المتين Al-Matīn Celui Qui n'est pas atteint par la fatigue et la lassitude
56 الولي Al-Wa'li Celui Qui donne la victoire aux croyants
57 الحميد Al-Hamīd Celui Qui mérite la louange, la reconnaissance et l'éloge
58 المحصي Al-Muhsi Celui Qui sait toute chose par une science éternelle et Celui Qui sait le nombre des choses
59 المبدئ Al-Mubdi‘ Celui Qui crée les choses : Il les fait exister à partir du néant
60 المعيد Al-Mu‘īd Celui Qui fait retourner les créatures à la mort après la vie puis, Il les fait retourner à nouveau à la vie après la mort
61 المحيي Al-Muhyī Celui Qui fait vivre le liquide séminal sans vie et en fait l'être doté d'une âme, et Celui Qui fait vivre les corps décomposés en leur faisant revenir les âmes lors de la résurrection
62 المميت Al-Mumīt Celui Qui fait mourir les vivants, et Qui fait disparaître par la mort la santé des personnes fortes
63 الحي Al-Hayy Celui Qui de toute éternité existe et a pour attribut la vie
64 القيوم Al-Qayyūm L'Éternel Qui ne change pas et Il est Celui Qui prédestine les choses des univers
65 الواجد Al-Wājid Celui qui possède toute chose et qui n'a besoin de rien
66 الماجد Al-Mājid Celui qui le rang le plus élevé et la générosité immense
67 الواحد Al-Wāhid L'Unique, Celui Qui n'a pas de second dans l’exemption de début et dans la divinité
68 الصمد As-Samad Celui de Qui l'on a besoin dans toutes les situations et Celui à Qui l'on s'adresse en cas de difficultés ou d'épreuves
69 القادر Al-Qādir Celui à Qui n'advient aucune impuissance ni aucune faiblesse
70 المقتدر Al-Muqtadir Celui à Qui n'advient aucune impuissance ni aucune faiblesse
71 المقدم Al-Muqaddim Celui Qui attribue aux choses leurs valeurs respectives
72 المؤخر Al-Mu’akhir Il accorde un rang élevé à qui Il veutd'entre Ses créatures et Il abaisse le rang de qui Il veut par Sa sagesse
73 الأول Al-Awwal L'eternel exempt de début, Celui Qui n'a pas de début
74 الآخر Al-Ākhir Celui Qui existe sans changement, après l'anéantissement des créatures
75 الظاهر Az-Zāhir Celui Qui est au-dessus de toute chose par la domination, la puissance et la prédominance et non par l'endroit, l'image ou le comment qui font en effet partie des attributs des créatures
76 الباطن Al-Bātin Celui Dont ne se saisissent pas les imaginations limitées à ce qui a un comment
77 الواليي Al-Wāly Le Possesseur de toute chose et Celui Dont la volonté se réalise en toute chose
78 المتعالي Al-Muta'āli Celui qui est exempt de tous les attributs de Ses créatures et qui domine la création par SaVolonté suprême
79 البر Al-Barr Celui qui est exempt de tous les attributs de Ses créatures et qui domine la création par Volonté suprême
80 التواب At-Tawwib Celui Qui accepte le repentir chaque fois qu'il est refait
81 المنتقم Al-Muntaqim Celui Qui fait parvenir le châtiment à qui Il veut parmi les injustes et Il est Celui Qui juge et Qui est exempt de l'injustice
82 العفو Al-Afu Celui Qui pardonne les péchés et délaisse la rétribution de celui qui fait du mal, par générosité et bienfait
83 الرؤوف Al-Ra’ūf Celui Dont la miséricorde est immense
84 مالك الملك Mālik-ul-Mulk Celui à Qui revient la souveraineté qu'Il a donnée à certaines de Ses créatures dans le bas-monde
85 ذو الجلال و الإكرام Dhul-Jalāli-wal-Ikrām Celui Qui mérite d'être glorifié, de ne pas être renié et que l'on ne fasse pas de la mécréance à Son sujet, et Il est Celui Qui accorde par générosité, aux gens de la sainteté, la réussite et la lumière complète le jour du jugement
86 المقسط Al-Muqsit Celui Qui est juste dans Son jugement
87 الجامع Al-Jāmi‘ Celui Qui rassemble les créatures un jour au sujet duquel il n'y a aucun doute
88 الغني Al-Ḡhani Celui Qui n'a pas besoin de Sa création et les créatures ont besoin de Lui
89 المغنى Al-Mugni Celui Qui a comblé les besoins des créatures et leur a fait parvenir leurs subsistances
90 المانع Al-Māni‘ Celui Qui prive qui Il veut de ce qu'Il veut
91 الضار Ad-Dhār Il est le Tout-Puissant sur le fait que subisse un préjudice qui Il veut
92 النافع An-Nāfi‘ Il est le Tout-Puissant sur le fait que soit avantagé qui Il veut
93 النور An-Nūr La Lumière; Celui par la guidée duquel celui qui est dans la tentation sera bien guidé, et sera donc dirigé sur la voie de droiture
94 الهادي Al-Hādi Celui Qui accorde par Sa grâce la bonne guidée et la justesse à Qui Il veut parmi Ses créatures
95 البديع Al-Badī‘ Celui Qui a fait surgir du néant les créatures en les innovant et en leur donnant des caractéristiques inédites, sans modèle préexistant
96 الباقي Al-Baqi Celui Dont l’exemption de fin est obligatoire selon la raison
97 الوارث Al-Wārith Celui Qui existe sans anéantissement, après l'anéantissement de la création
98 الرشيد Ar-Rashīd Celui Qui guide les créatures vers ce qui est de leur intérêt
99 الصبور As-Sabur Celui Qui ne frappe pas immédiatement les désobéissants par l'arrivée du châtiment mais Qui retarde cela pour une échéance définie et Qui leur accorde un délai jusqu'à un temps connu
Autres attributs
* Al-'Ahad : Celui Qui est Unique qui est exempt de toute ressemblance avec les attributs des créatures, Il n'y a pas d'autres que Allah ayant pas de début
* Ar-Rabb : Celui qui est le Seigneur qui possède toutes choses.
* Al-Qahir : Allah est Al-Qahir et Al-Qahhar. Celui qui domine tout ce qu'Il a créé avec Sa Puissance et Sa Souveraineté.
* Al-Moujib : Celui qui exauce les invocations et les demandes par Sa Générosité
* Al-Kafi : Le suffisant ; il suffit qu'il est un dieu
Il n'existe pas de liste unanimement reconnue par les musulmans, car ces noms ont été extraits de différents passages du Coran et des hadiths.
Un autre hadith, rapporté par At-Tirmidhi, cite quatre-vingt-dix-neuf attributs, et il s'agit de la liste la plus communément rencontrée
Toutefois, les oulémas affirment que cette liste n'est pas attribuée au prophète Mohammad (sala LAHU 'Alayhi wasalam,) (que la paix et les benedictions de Dieu soient sur lui)mais à certains rapporteurs du hadîth.
Il est généralement admis, chez ces oulémas, qu'Allah possède plus de quatre-vingt-dix-neuf attributs ou noms dont certains ne sont pas connus.
Un hadîth parle ainsi de noms dont Allah s'est réservé la connaissance. Ils disent ainsi que mafhûm al-mukhâlafah ne s'applique pas au hadîth des quatre-vingt-dix-neuf attributs noms ou attributs, précédemment cité. Dans le sens où affirmer qu'Allah possède quatre-vingt-dix-neuf attributs noms ne doit pas impliquer qu'il n'en possède pas d'autres.
Cette liste a donc été construite par la tradition musulmane à partir d'attributs rencontrés dans le Coran.
Toutefois, certains termes utilisés dans le Coran ne font pas partie de cette liste, comme Rabb par exemple (Seigneur), tandis que d'autres figurent dans cette liste sans être rencontrés dans le Coran, comme Al Rashīd, par exemple. Ils proviennent soit de hadith divers, soit de la tradition orale.
Liste des 99 noms:
1 الله Allah Celui Qui a la divinité. Ce terme possède un usage unique dans le sens où il représente le seul nom de Dieu que l'islam donne à la déité. Tous les
autres "noms" sont en fait des attributs.
2 الرحمن Ar-Rahmān Celui Dont la miséricorde englobe le monde entier. Muhammad Hamidullah le traduit par le
"Tout Miséricordieux"
.
3 الرحيم Ar-Rahīm Celui Qui est très miséricordieux. La différence avec le terme ci-dessus est floue. Ce terme est un superlatif d'un mot qui est déjà un superlatif. Il est donc le plus souvent traduit par le "Très Miséricordieux",
comme le fait Hamidullah par exemple.
4 الملك Al-Malik Celui Qui a pour attribut la souveraineté
5 القدوس Al-Quddūs Celui Qui est saint
6 السلام As-Salām Celui qui Est le salut
7 المؤمن Al-Mu'min Celui Qui réalise Sa promesse
8 المهيمن Al-Mouhaymin Celui Qui domine toute chose
9 العزيز Al-‘Aziz Le Puissant, voir aussi le terme Al Mu‘izz, qui utilise la même racine
10 الجبار Al-Jabbār Celui Qui comble les besoins des créatures ou Celui Qui les contraint à ce qu'Il veut
11 المتكبر Al-Mutakabbir L'Eminent, Qui est exempt des attributs des créatures, Qui domine les injustes parmi Ses créatures
12 الخالق Al-Khāliq Celui Qui fait surgir les choses du néant à l'existence
13 البارئ Al-Bāri’ Celui Qui a créé les créatures sans modèle précédent
14 المصور Al-Musawwir Celui Qui a constitué Ses créatures sous diverses apparences par lesquelles, elles se distinguent, par leur différence et leur multiplicité
15 الغفار Al-Ghaffār Celui Qui pardonne les péchés
16 القهار Al-Qahhār Celui qui domine les créatures et les contraint par la mort
17 الوهاب Al-Wahhāb Celui Qui dispense largement par Son don sans attendre de récompense
18 الرزاق Ar-Razzāq Celui Qui est garant de la subsistance
19 الفتاح Al-Fattāh Celui Qui ouvre à Ses créatures les voies qui leur étaient fermées dans leurs affaires
20 العليم Al-‘Alīm Celui Qui a la science des fors intérieurs et des choses cachées que la science des créatures n'atteint pas
21 القابض Al-Qabid Celui Qui restreint la subsistance par Sa sagesse
22 الباسط Al-Bāsit Celui Qui étend la subsistance par Sa largesse et Sa générosité
23 الخافض Al-Khāfid Celui Qui rabaisse les oppresseurs et humilie les orgueilleux
24 الرافع Ar-Rāfi‘ Celui Qui élève en degré les gens de l'obéissance par l'obéissance
25 المعز Al-Mu‘izz Celui Qui procure la puissance divine, s'oppose à Al Moudhill, ci-dessous
26 المذل Al-Moudhill Celui Qui humilie
27 السميع As-Samī‘ Celui Qui entend le secret et la confidence sans comment, sans appareil, ni organe
28 البصير Al-Basīr Celui Qui voit ce qui est visible sans comment, sans appareil, ni organe
29 الحكم Al-Hakam Celui Qui juge entre les créatures dans l'au-delà et nul autre que Lui ne juge
30 العدل Al-‘Adl Celui Qui est exempt de l'injustice et de l'oppression
31 اللطيف Al-Latīf Le Bienfaiteur envers les gens d'une façon qui leur échappe et qui leur est voilée, par où ils ne s'attendent pas
32 الخبير Al-Khabīr Celui Qui a la science de la réalité des choses
33 الحليم Al-Halīm Celui Qui a le pardon et l'indulgence
34 العظيم Al-Azīm Celui Qui a la prééminence sur toute chose importante. Il est exempt des attributs des corps. Allah est donc plus éminent en degré que tout être éminent
35 الغفور Al-Ḡafhūr Celui Qui accorde beaucoup de pardons de Sa part
36 الشكور Ash-Shakūr Qui récompense la moindre obéissance par beaucoup de récompenses
37 العلي Al-Ali Celui Qui est élevé par rapport à Sa création par Sa toute-puissance dominatrice
38 الكبير Al-Kabīr Il est Al-Jalil, Celui Dont le rang est éminent. La signification de "Allahou 'akbar", est que Allah mérite plus de vénération que tout autre
39 الحفيظ Al-Hafīz Celui Qui préserve qui Il veut du mal, de la nuisance et de la perdition
40 المقيت Al-Muqīt Le Tout-Puissant et Il est Celui Qui pourvoit ce dont on tire des forces
41 الحسيب Al-Hasīb Celui Qui fait rendre compte aux gens de ce qu'ils ont fait auparavant dans le bas-monde
42 الجليل Al-Jalīl Celui Qui a pour attribut l'éminence et l'élévation du degré
43 الكريم Al-Karīm Celui Qui dispense beaucoup de bien
44 الرقيب Ar-Raqīb Celui Qui préserve qui Il veut du mal et Qui sait toute chose
45 المجيب Al-Mujīb Celui Qui exauce, celui qui est dans l'extrême nécessité lorsqu'il L'invoque et Celui Qui porte secours à celui qui est affligé lorsqu'il appelle Son secours
46 الواسع Al-Wāsi‘ Celui Dont la subsistance s'étend à toute Sa création
47 الحكيم Al-Hakīm Celui Qui régit la création des choses comme Il le veut car, Il sait les issues des choses
48 الودود Al-Wadūd Celui Qui agrée les pieux vertueux
49 المجيد Al-Majīd Celui Dont le degré est éminent et Celui Dont la générosité est étendue
50 الباعث Al-Bā‘ith Celui Qui ressuscite les créatures après la mort et les rassemble pour un jour au sujet duquel il n'y a aucun doute
51 الشهيد Ash-Šahīd Celui à la science duQuel rien n'est caché
52 الحق Al-Haqq Celui Dont l'existence est confirmée, Celui sur l'existence duQuel il n'y a pas de doute
53 الوكيل Al-Wakīl Celui Qui est garant des subsistances des créatures, Celui Qui sait leurs situations
54 القوي Al-Qawi Celui Dont la puissance est absolue, Celui que rien ne réduit à l'incapacité
55 المتين Al-Matīn Celui Qui n'est pas atteint par la fatigue et la lassitude
56 الولي Al-Wa'li Celui Qui donne la victoire aux croyants
57 الحميد Al-Hamīd Celui Qui mérite la louange, la reconnaissance et l'éloge
58 المحصي Al-Muhsi Celui Qui sait toute chose par une science éternelle et Celui Qui sait le nombre des choses
59 المبدئ Al-Mubdi‘ Celui Qui crée les choses : Il les fait exister à partir du néant
60 المعيد Al-Mu‘īd Celui Qui fait retourner les créatures à la mort après la vie puis, Il les fait retourner à nouveau à la vie après la mort
61 المحيي Al-Muhyī Celui Qui fait vivre le liquide séminal sans vie et en fait l'être doté d'une âme, et Celui Qui fait vivre les corps décomposés en leur faisant revenir les âmes lors de la résurrection
62 المميت Al-Mumīt Celui Qui fait mourir les vivants, et Qui fait disparaître par la mort la santé des personnes fortes
63 الحي Al-Hayy Celui Qui de toute éternité existe et a pour attribut la vie
64 القيوم Al-Qayyūm L'Éternel Qui ne change pas et Il est Celui Qui prédestine les choses des univers
65 الواجد Al-Wājid Celui qui possède toute chose et qui n'a besoin de rien
66 الماجد Al-Mājid Celui qui le rang le plus élevé et la générosité immense
67 الواحد Al-Wāhid L'Unique, Celui Qui n'a pas de second dans l’exemption de début et dans la divinité
68 الصمد As-Samad Celui de Qui l'on a besoin dans toutes les situations et Celui à Qui l'on s'adresse en cas de difficultés ou d'épreuves
69 القادر Al-Qādir Celui à Qui n'advient aucune impuissance ni aucune faiblesse
70 المقتدر Al-Muqtadir Celui à Qui n'advient aucune impuissance ni aucune faiblesse
71 المقدم Al-Muqaddim Celui Qui attribue aux choses leurs valeurs respectives
72 المؤخر Al-Mu’akhir Il accorde un rang élevé à qui Il veutd'entre Ses créatures et Il abaisse le rang de qui Il veut par Sa sagesse
73 الأول Al-Awwal L'eternel exempt de début, Celui Qui n'a pas de début
74 الآخر Al-Ākhir Celui Qui existe sans changement, après l'anéantissement des créatures
75 الظاهر Az-Zāhir Celui Qui est au-dessus de toute chose par la domination, la puissance et la prédominance et non par l'endroit, l'image ou le comment qui font en effet partie des attributs des créatures
76 الباطن Al-Bātin Celui Dont ne se saisissent pas les imaginations limitées à ce qui a un comment
77 الواليي Al-Wāly Le Possesseur de toute chose et Celui Dont la volonté se réalise en toute chose
78 المتعالي Al-Muta'āli Celui qui est exempt de tous les attributs de Ses créatures et qui domine la création par SaVolonté suprême
79 البر Al-Barr Celui qui est exempt de tous les attributs de Ses créatures et qui domine la création par Volonté suprême
80 التواب At-Tawwib Celui Qui accepte le repentir chaque fois qu'il est refait
81 المنتقم Al-Muntaqim Celui Qui fait parvenir le châtiment à qui Il veut parmi les injustes et Il est Celui Qui juge et Qui est exempt de l'injustice
82 العفو Al-Afu Celui Qui pardonne les péchés et délaisse la rétribution de celui qui fait du mal, par générosité et bienfait
83 الرؤوف Al-Ra’ūf Celui Dont la miséricorde est immense
84 مالك الملك Mālik-ul-Mulk Celui à Qui revient la souveraineté qu'Il a donnée à certaines de Ses créatures dans le bas-monde
85 ذو الجلال و الإكرام Dhul-Jalāli-wal-Ikrām Celui Qui mérite d'être glorifié, de ne pas être renié et que l'on ne fasse pas de la mécréance à Son sujet, et Il est Celui Qui accorde par générosité, aux gens de la sainteté, la réussite et la lumière complète le jour du jugement
86 المقسط Al-Muqsit Celui Qui est juste dans Son jugement
87 الجامع Al-Jāmi‘ Celui Qui rassemble les créatures un jour au sujet duquel il n'y a aucun doute
88 الغني Al-Ḡhani Celui Qui n'a pas besoin de Sa création et les créatures ont besoin de Lui
89 المغنى Al-Mugni Celui Qui a comblé les besoins des créatures et leur a fait parvenir leurs subsistances
90 المانع Al-Māni‘ Celui Qui prive qui Il veut de ce qu'Il veut
91 الضار Ad-Dhār Il est le Tout-Puissant sur le fait que subisse un préjudice qui Il veut
92 النافع An-Nāfi‘ Il est le Tout-Puissant sur le fait que soit avantagé qui Il veut
93 النور An-Nūr La Lumière; Celui par la guidée duquel celui qui est dans la tentation sera bien guidé, et sera donc dirigé sur la voie de droiture
94 الهادي Al-Hādi Celui Qui accorde par Sa grâce la bonne guidée et la justesse à Qui Il veut parmi Ses créatures
95 البديع Al-Badī‘ Celui Qui a fait surgir du néant les créatures en les innovant et en leur donnant des caractéristiques inédites, sans modèle préexistant
96 الباقي Al-Baqi Celui Dont l’exemption de fin est obligatoire selon la raison
97 الوارث Al-Wārith Celui Qui existe sans anéantissement, après l'anéantissement de la création
98 الرشيد Ar-Rashīd Celui Qui guide les créatures vers ce qui est de leur intérêt
99 الصبور As-Sabur Celui Qui ne frappe pas immédiatement les désobéissants par l'arrivée du châtiment mais Qui retarde cela pour une échéance définie et Qui leur accorde un délai jusqu'à un temps connu
Autres attributs
* Al-'Ahad : Celui Qui est Unique qui est exempt de toute ressemblance avec les attributs des créatures, Il n'y a pas d'autres que Allah ayant pas de début
* Ar-Rabb : Celui qui est le Seigneur qui possède toutes choses.
* Al-Qahir : Allah est Al-Qahir et Al-Qahhar. Celui qui domine tout ce qu'Il a créé avec Sa Puissance et Sa Souveraineté.
* Al-Moujib : Celui qui exauce les invocations et les demandes par Sa Générosité
* Al-Kafi : Le suffisant ; il suffit qu'il est un dieu
* Ad-Da'im : L'Eternel
* As-Sadiq : Celui qui est véridique dans Sa Parole et Sa Promesse. Ce que Allah a annoncé va inexorablement arriver.
* Al-Mouhit : Celui qui englobe toutes Ses créatures par Sa Puissance et englobe toute chose par Sa Science alors rien n'échappe à Sa Science.
* Al-Moubin : Celui Qui est au-dessus de toute chose par la domination, la puissance et la prédominance et non par l'endroit, l'image ou le comment qui font en effet partie des attributs des créatures.
* Al-Qarib : Il proche de Ses créatures par Sa Science alors l'obéissant est proche de Allah sans comment comme l'a dit Abou Hanifah.
* Al-Fatir : Celui qui a crée les créatures c'est-à-dire qu'Il les a fait exister du
néant
.
* Al-^Allam : A la même signification que Al-^Alim; Celui Qui a la science des fors intérieurs et des choses cachées que la science des créatures n'atteint pas. On comprend d'un verset : "Allah est ^Allam [celui qui connait] les cachés" [Sourat
At-Tawbah / 78
]
* Al-Qadim : Celui qui n'a pas de début. Le Prophète a attribué "Al-Qadim" à l'un
des attributs de Allah
alors que les savants musulmans ont déduit qu'il est alors permis de dire "Al-Qadim" pour Allah lui-même et il y a unanimité des Jurisconsultes de l'Islam sur la permission d'utiliser ce nom pour Allah, qui était d'ailleurs aussi mentionné par l'Imam At-Tawahi dans son précis consacré au dogme islamique ainsi que par Al-Jounayd.
C’est à Allah qu’appartiennent les noms'' les plus beaux. Invoquez- Le par ces noms et laissez ceux qui profanent Ses noms : ils seront rétribués pour ce
qu’ils )ont fait. (A’raf:180 ( Coran
تعليق